waste adj. 1.荒芜的,不毛的,荒废了的;未开垦的;荒凉的。 2.废弃的,无用的;多余的;身体内排泄的。 waste land(s) 荒地。 waste water 废水。 waste heat 废热,余热。 waste products (工厂出品中的)废品。 waste product (身体组织中的)废料。 lay waste 糟蹋,毁坏,蹂躏;劫掠。 lie waste (土地)荒芜,未开垦。 the waste periods of history 历史上单调平凡[荒芜]的时期。 vt. 1.糟蹋,浪费。 2.毁坏,破坏,蹂躏,使荒芜。 3.消耗,使衰弱;【法律】(因使用不当而)损坏(房屋等);【石工】把(石头)解成适当的大小。 4.〔美俚〕毒打;消灭;凶杀。 waste an opportunity 浪费机会。 Kind words are wasted (up)on him. 跟他说好话是白说了。 vi. 1.消耗;消瘦,衰弱。 2.浪费。 3.(时间)过去,消逝。 Day [Night] wastes. 太阳下山[天快亮]了。 waste away 消瘦。 W- not, want not. 不浪费,不愁穷。 waste one's words [breath] 徒费口舌。 n. 1.浪费。 2.〔常 pl. 〕荒地,荒野,未开垦地;沙漠;荒芜。 3.消耗(量),损耗;衰弱;渐损;【法律】毁损,损坏。 4.废料,废品,废物;剩余物,废屑;破布。 5.【机械工程】碎纱,纱头〔机器工人擦手用〕。 6.【地质学;地理学】风化物;(被水流冲蚀的)岩屑。 7.垃圾;污水; 〔 pl. 〕 粪便。 waste of time 浪费时间。 (a) waste of speech 浪费唇舌。 a waste of waters 茫茫大海。 run [go] to waste 糟蹋掉;(钱财等)被浪费掉。 waste and repair 消耗和补充。 waste recovering 废料回收。 n. -plex 废物再生利用联合企业。
The reports showed that departments actively engaged in waste minimisation , reuse and recycling 这些报告显示,各部门一直致力减废、再用及循环再造废物。
In the year under review , we fully complied with government environmental regulations , and proactively encouraged waste minimisation , energy conservation and recycling 年内,我们不但紧遵政府的环保规例,更主动提倡减少制造废物、节约能源以及废物循环再造。
To implement effective green housekeeping measures , including those for energy and resource conservation , reuse of materials and waste minimisation , as well as for waste recovery for recycling 推行有效的环保内务管理措施,包括节约能源、节省资源、废物利用、减少制造废物,以及回收废物循环再造
Every year , green managers are required to submit a green management report to environment , transport and works bureau on recycling programmes that have been conducted during the year among other initiatives such as waste minimisation and energy conservation 环保经理每年须向环境运输及工务局提交报告,汇报过去一年推行的回收计划,以及其他环保措施,例如减少废物和节约能源措施。
To balance operational needs with environmental care and social responsibility , the department focused its efforts on maintaining a healthy working environment with satisfactory air quality , and on attaining energy saving , reduction of paper consumption and waste minimisation and recovery 本局为平衡营运、环保和社会责任三方面的需要,一直致力保持健康的工作环境,确保空气质素良好,并节约能源,减少纸张耗用量,尽量减少废物和进行废物回收。
In 2005 - 2006 , a total of 41 environmental audits were conducted covering a wide range of green initiatives including waste minimisation , waste recovery , energy conservation , etc . energy wardens were also appointed in each section to ensure that all housekeeping energy saving measures were effectively carried out 二零零五至二零零六年度,我们共进行了41次环保审核工作,范围涵盖多项环保措施,包括减少废物废物回收及节约能源等。我们并已在每个组别委任能源管理员,以确保内部各项节约能源措施有效推行。